蜜瓜特典【Beautiful moon on the board】
某个天朗气清的日子,在名为「Kurumaza」的桌游咖啡馆里。
身为打工店员的我——常盘孤太郎,今天也与小鸟游米芙露无所事事地玩着桌游,打发着没有客人的闲暇时光。
然而,片刻之后便有熟客预约光临,为了方便掌控时间,我们便选了一款轻松的派对游戏。这次的游戏规则是「只用英文来描述日文单词然后推测」。
按照正式规则,这个游戏需要三名以上的玩家才能一较高下,但眼下我们只是为了消磨时光,便轮流互相出题来玩。
于是,现在是轮到那位看似此游戏的高手,辣妹——小鸟游米芙露,描述一个日本的事物的回合,然而……
「呃,那个,PINK……然后……是,是可爱?」
「好,小鸟游同学,你犯规用日语了,出局」
「吵、吵死了!番长!再说了,KAWAII可爱这个词在全世界都通用吧!」
「说得也是。那请继续……是粉红色又很可爱的东西吗……嗯……」
我不由得看向眼前这位粉色发色同僚辣妹——我暗恋的那个人。不知她是否误解了我的目光,竟护住胸口,向我瞪过来。
「……色狼。答错了。」
「啊,什么?」
「今天的内衣的确是粉色的就是了。」
「你这补充信息干扰太大了
嗯,不行了。被喜欢的人告诉了内衣的颜色,怎么可能还冷静思考啊。
我像呻吟一样低声请求关于题目的追加信息。
「啊、那个……除了『粉红色』、『可爱』以外,有没有什么英文单词的提示呢……」
「对了,呃……软、软绵绵的?」
「啊,是樱花吗?」
「答对啦!」
终于轮到这回合结束,我长舒了一口气。
「那,下一个出题的是番长哦~」
在催促下,我抽出了一张卡片,确认这次我要说明的词语。
这次轮到我来解释的,好像是「单相思」。……嗯,好难啊。难在哪呢?那是因为有一个超级简单的说明方式。「就是我对你的感情」。——当然,我是不可能说出口的。
既然不能说那个,那就……唔……。
「那个,one-sided……love?」
「小狗恋物语!」
「不是那种狗狗视角的恋爱故事啦。我是说……应该更像是『单向恋爱』那种」
「这就是小狗的生存方式」
「我们先从狗狗话题跳出来好不好?而且你顺带连『love』这个核心词都给扔了吧?」
「那是你解释得太差啦。换个角度来一次~」
「那、那我就……」
对了,这种时候我不是编了个关于我恋爱对象的设定用来掩饰自己吗。
「I like……song & moon?」
「哈?番长喜欢『歌』和『月亮』?……啊,难道你是说那个,歌方?你单恋的那位女棋士,歌方月乃?」
「噢,那也就是说答案是?」
「将棋!」
「嗯,这回是我不对。」
确实,这流程下来,很容易让人以为是将棋啊……不过继续拖下去也只会更混乱。
在得到小鸟游同学的同意后,我翻开了卡片,公布了答案。
「啊~是『单相思』啊。番长,你真不擅长解释啊~」
「抱歉。」
…………。……不对吧,那个「one-sided love」不是已经讲得挺清楚了吗?这回失败最大的问题点不就是那只狗狗意象突然跳出来搞乱了一切吗?
正当我思考这些的时候,小鸟游同学已经进入了下一题。
「那么,接下来是……嗯……『Stalker's Presentation?』」
「啥玩意。完全想不到是什么。」
「对吧?直接说了吧,答案是『情书』~」
「唉唉那个辣妹式理解也太夸张了吧!」
我身为拥有老派恋爱观的人,当然要提出抗议。
「什么叫『Stalker's Presentation』啊!可以换个说法好吗?」
「诶诶~但在现代,『情书』不就多少有点怪怪的吗?」
「完全不怪好吗!甚至我也希望有一天能写一封啊!」
「写给谁?」
「那还用问……当然是写给挚爱的歌方月乃小姐。把我全部的情感,都写进信里。」
「这不就是Stalker's Presentation嘛。」
「就算是Stalker's Presentation也无所谓了啦!」
都这样了,放飞自我吧。我顺着这股气势抽了下一张题卡,游戏继续进行。
嗯嗯……这回我要说明的是「告白」吗……
好,这次稍微优雅点,用夏目漱石的「今夜月色真美」来个再翻译版好了……
「Beautiful moon」
「你这是在说对月乃舔一舔的想法?啊,我懂了,是Stalker's Presentation!」
「这根本不是Stalker's Presentation啦!」
「咦~?但番长你现在做的每一件事,看起来都完全是Stalker's Presentation唉?」
「在派对游戏里遭遇这种恶意中伤真的有必要吗⁉︎」
「是你突然开始说什么月乃舔一舔的啦,这才奇怪唉」
「我根本没说那种话好吗!」
话说,小鸟游小姐从歌方月乃这个话题开始,一直微妙地情绪不太好是怎么回事?
没办法,我决定公布答案了。
「答案是『告白』」
「哇,有点受不了。『月乃舔一舔』当作告白你也太疯了吧?」
「一局游戏能遇到这么多莫名其妙的指责也太过分了吧……」
这个世界是不是有点对我太苛刻了?我明明什么都没做错,却在喜欢的人面前不断被误会,这到底算什么?
正当我陷入疲惫的时候,小鸟游小姐已经对话题失去兴趣,开始自顾自地吐槽:
「话说回来,这些题目也太恋爱向了吧?」
「唉?啊,确实是这样。这是从原版改编过来的派生版本,感觉确实挺适合联谊……当然我也没意见啦……不过桌游本来——」
「哦~Stalker's Presentation又要开始了哦~」
「咕……没什么啦。来,轮到你出题啦,小鸟游同学。」
「是是~不过这样一想,题目老是和恋爱有关,总觉得气氛变得有点奇妙紧张了唉——」
「?」
不知道为什么,她在那一瞬间用微妙的上挑眼神看了我一眼。
她难得有点害羞的样子,似乎在犹豫什么。但最后,像是下不了别的决定一样,她微微露出虎牙,轻声说道:
「……On the board」
「?」
在棋盘上?啊对了,店长不是个冲浪爱好者吗……
「是冲浪?还是说店长?」
「不不,都错啦」
居然不是。但能从「on the board」联想到的日文词汇也不多啊。只能等她补充点英文提示……
「………………」
……咦?眼前这位辣妹,怎么一副「我已经做完任务」的感觉啊?
我急忙问道:
「唉、等下,没有其他补充说明了吗?」
「没有!」
「你这回答也太豪爽了吧!但说真的,就这个词我完全没法猜唉……」
「这也挺好的嘛!」
「这种男子气概真的不适合玩这种游戏啊!」
到底怎么回事?她真的有在认真玩吗?虽然她英文词汇少我能理解,但在桌游里摆出不想好好玩的样子,这是禁止的,她应该也明白才对。没办法,我只能开始拼命从「On the board」里联想词语。
「将棋!围棋!然后……板子上……啊,砧板!」
「错啦~话说番长,你忘了这些题本来就是恋爱系的吗?」
「啊……不过板子跟恋爱能有什么关联啊?」
「还有就是,『board』的翻译本来也不是『板子』啦。而且『on the board』虽然是提示,但题目的答案其实是我对它的个人理解哦?」
「哇那答案也太遥远了吧?」
「那当然啦。毕竟是和我的『风险』挂钩的~」
……完了,完全听不懂她在说啥。
再这样拖下去也不是办法,我只好开口提议:
「那个,小鸟游同学?能不能干脆告诉我答案是……」
「不行哦」
「那至少告诉我『on the board』准确的意思吧……」
「不行。而且番长你剩下的答题时间只有一分钟了。现在你唯一能做的选择就是——上还是不上,仅此而已」
「这不是男子气概,而是福本漫画的台词吧……」
到底是怎么回事啊。她干嘛突然进入这种高强度的热血模式?
……不对,难道说,她其实早就给了提示,但答案本身太羞耻了,她才这样闪躲?就跟之前那个「粉色&胸部」的误解一样?
这么想的话,反而更有动力了。我要想办法揭穿这个辣妹的底线——
——就在我准备认真思考的瞬间,门口的铃响了,提醒有人进店。
以为是客人,我连忙回头,结果发现是熟悉的快递员。
「不好意思,有挂号信件要签收……」
「啊,我马上来」
虽然是打工中——不,现在我是代理店长——我起身前去迎接。就在这时,小鸟游同学一边喊着「好可惜哦」一边把刚才的题卡混进了抽牌堆里。
「番长永远也不会知道那个题目的答案是啥啦~!」
「咕……!不、不过也没关系啦,那种程度……」
「切~嘴硬鬼~明明你其实很在意,想知道得不得了~」
「才、才没有啦!我去接快递啦!」
「好哒~路上小心~」
她轻快地送我出门。我一边带着点闷气地走向快递员,一边接过包裹。
「啊,麻烦您这次不是盖章,而是全名签名可以吗?」
「好的,毕竟是挂号信件嘛,明白了」
我们这样交谈着,我签下自己的名字,同时又忍不住回想着刚才的那个题目。
……不过说到底,也就是一个桌游环节而已啦。没必要太较真,不再想了——
「啊,原来是这样啊,所以才叫『番长』』啊……」
「唉?怎么了?」
熟悉的快递员看到我签的全名时,像是突然理解了什么似的轻声说了一句,我便一边递还签名笔一边回问。他有些不好意思地笑着回答:
「啊没什么啦,我只是终于知道『番长』这个昵称的含义啦。」
「啊……原来如此,平常你送件的时间都是营业以外——所以我没有戴名牌呢。」
「是的,原来是根据『常盘』这个姓氏取的昵称啊」
「哈哈,就是把汉字颠倒了一下啦。不过说起来,在你知道之前,你觉得『番长』是怎么来的呢?」
「唉?啊……这听起来有点肤浅,不过,因为这里是桌游咖啡厅嘛,听到『番长』,我脑中不自觉就联想到——」
他这么说着,轻描淡写地扔出一句话:
「『盘上』……或者说,就是『on the board』那种转换方式啦。」note
注:盘上和番长同音
「……………」
那一瞬间,我整个人膝盖一软,当场蹲在地上。快递员自然一脸慌张地问我怎么了。
「您、您没事吧?突然就蹲下了……!」
「没、没事的。不是身体不舒服,就是……那个……」
我一边回答,一边悄悄回头看了眼那边正收拾桌游的小恶魔辣妹,然后满脸不甘地低声说道:
「现在我反而更想知道……刚才那个『题目』到底是什么了……」